It's A Small World



Au bout du Pôle Nord ou sur l'Equateur
Au bout du Pôle Nord ou sur l'Equateur
Il y a un Jean qui rit, il y a un Jean qui pleure
Il y a un Jean qui rit, il y a un Jean qui pleure
Du soleil de midi au soleil de minuit
Du soleil de midi au soleil de minuit
On a tous la même vie
On a tous la même vie
Car le monde est tout petit
Car le monde est tout petit
Devant le ciel on se dit
Devant le ciel on se dit
Que nous sommes des fourmis
Que nous sommes des fourmis
Le monde est petit
Le monde est petit
Mari e monti
Les mers et les montagnes
Non ci dividono
Ne nous divisent pas
Luna e sole
La lune et le soleil
Sempre risplendono
Resplendissent toujours
Se un sorriso farai
Si tu fais un sourire
In risposta tu avrai
En réponse tu auras
Amicizia e simpatia
L'amitié et la sympathie
E un mondo piccolo
Et un monde petit
Dopo tutto è piccolo
Après tout est petit
E un mondo favoloso
Et un monde fabuleux
Ma è piccolo
Mais qui est petit
En el mundo hay risas y dolorD
ans le monde il y a des rires et de la douleur
Esperanzas y hay también temor
Des espoirs et il y a aussi de la crainte
Mucho hay en verdad
Il y a beaucoup en vérité
Que poder compartir
A partager
Entre la humanidad
Entre l'humanité
Muy pequeño el mundo es
Le monde est très petit
Muy pequeño el mundo es
Le monde est très petit
Debe haber mas hermandad
Il doit y avoir davantage de fraternité
Muy pequeño es
Il est très petit
Es gibt nur einen Mond
Il n'y a qu'une lune
Eine Sonne scheint
Un soleil brille
Und mit einem LächelnE
t avec sourire
Ist nur Freundschaft gemeint
L'amitié est commune
Trennen Berge und Meere und Grenzen querfeldein
Des montagnes et des mers et des frontières séparent à travers la terre
Diese Welt ist ja so klein
Ce monde est si petit
Diese Welt ist klein, so klein
Ce monde est petit, si petit
Diese Welt ist fein, so fein
Ce monde est fin, si finUnd in dieser Welt,
Et dans ce monde,
Da wollen wir Brüder sein
Nous voulons être des frères[Refrain]
Transcription phonétique "faite maison" du couplet en allemand:
(Es gib nua ainem Mont
Aine sone chain
Unt mit ainem lejen
froinchaf gemaint
Trenen Bergue unt Mere unt grezen quefeldain.

Dise velt is ya so clain
Dise velt is ya so clain
Dise velt is fain, so fain
Unt in dise velt
da volen vir bryda sain.)
It's a small world after all
C'est un petit monde après tout
It's a small world after all
C'est un petit monde après tout


It's a small world after all
C'est un petit monde après tout
It's a small, small world
C'est un petit, petit monde
There is just one moon, and one golden sun
Il y a juste une lune, et un soleil d'or
And a smile means friendship to ev'ryone
Et un sourire signifie l'amitié pour tout le monde
Though the mountains divide, and the oceans are wide
Bien que les montagnes divisent, et que les océans sont larges
It's a small world after all


smallworld.png



Questions:


Sensibilisation
Quelles langues parlez-vous? Lesquelles aimeriez-vous parler? Pourquoi? Pour quoi faire?


A) Identification et Analyse des paroles:
  1. Celle-ci est la chanson d'une attraction de Fantasyland, à Disneyland Paris. Savez-vous comment on appelle normalement cette attration? Cherchez sur internet.
  2. Quel serait le titre de la chanson en français? Et dans les autres langues de la chanson?
  3. Traduisez en espagnol.
  4. Quel est le sujet de la chanson?

B) Éducation au respect et à l'égalité:
  1. Quelles sont les valeurs qu'on prône dans la chanson?
  2. Inventez un décaloque contre la xénophobie, pour la tolérance.

C) Prononciation et Atelier d'expression corporelle:
  1. Distribuez les couplets par groupes et à l'aide de la prof transcrivez-les en respectant les phonétiques de la langue correspondante.
  2. Échangez les refrains contre ceux des autres groupes/langues.
  3. Mémorisez votre couplets et les refrains.
  4. Imaginez une mise en scène et répétez pour le spectacle de variétés.


D) Pour en savoir plus...
http://fr.wikipedia.org/wiki/It's_a_Small_World
  1. Quel type d'attraction est “It's a small world”?
  2. Quelles cultures et continents sont réprésentés dans l'attration?
  3. En quelles autres langues a été chanté cet hymne universel de l'enfance?
  4. Savez-vous quand est la journée internationale des langues? Et celle de l'enfance? Et celle contre le racisme?